Fac-similés Réduire la fenêtreZoomer dans le fac-similéDézoomer dans le fac-similéDétacher la fenêtre
Fac-similé de l'éditionFac-similé de l'édition
Epistolae
[p. 001R]

Frate Ioanne Andrea Ferabos Karmelitano, a lo Illustrissimo Signore Don Antonio Centelles Markese de Cutrone humilemente se recomanda.

Intendendo la tua prudentia, prestantissimo Signore, quanta sia la elegantia de le epistole de Phalari, da Francisco aretino homo doctissimo pochi anni avanti de greco in latino traducte, et quanta commodità al ben vivere potisseno donare per molte et varie sue gravissime sententie, cognoscendo la lectione de quelle non mancho a li indocti che a li litterati essere necessaria, et imperò volendo per tua consueta liberalitate che tucto homo ne participasse, me comandasti li giorni passati che io de latino le transferisse in lingua materna. Io optemperando a li toi praecepti benché la opera forsi fosse più che le forze mie non rechedeveno, traducte como adimandasti te le mando In le quale si alcuna fiata ritrovassi alcuna clausula che non fosse ben clara, te prego non accusi mi o lo ingegno mio, ma più tosto Francisco lo quale in lo suo proemio confessa non le havere intese, de che molto me maraviglo [p. 001V] che a tale homo cosa alcuna sia obscura o che più reprensibile, non intese greche le facesse non intese latine, chi el forciava a la translatione de quelle che per la sua obscuritate non solamenti nulla utilitate o piacere ma ancora incommoditate et gran tedio fossino perdonare a lo lectori, in tale parte io haie vulgarizato le parole, avenadio che molte fiate non se ne posse cogliere conveniente sententia. Da mo’ avante io spero che quello de altri non traducemo, ma più tosto de novo in laude tua alcuna cosa non indigna componeremo, dove la mia devotione inverso la tua preclarissima Signoria più apertamente sii manifesta. Salvo sii principe singulare.

Notices réduire la fenêtredetacher la fenêtre
Références ouvrage

Phalaris, Epistolae, traduction italienne Ferabo Giovanni Andrea, Napoli, imprimeur du Silvaticus, ca. 1474.

ISTC ip00570000

Exemplaire reproduit : Paris, Bibliothèque Nationale de France, Rés Z 661

Notices biographiques

Phalaris (auteur) DS (2010)
VIAF n° 312279831

Giovanni Andrea Ferrabò (traducteur, dédicateur) DataBnF
de Vérone, carmélitain, auteur de poèmes et épigrammes.

Antonio Centelles (dédicataire) DBI (1979)